Label3.Caption=Najnowsz╣ wersjΩ programu MP3Gain £ci╣gniesz ze strony:
Label5.Caption=Kontakt z autorem, Glenem Sawyer'em pod adresem e-mail:
Label7.Caption=Opcja back end korzysta ze zmodyfikowanej wersji mpglib. Oryginalna wersja pliku mpglib znajduje siΩ na stronie:
Label10.Caption=PodziΩkowania dla Marca Heubeck'a za lepiej wygl╣daj╣ce przyciski panelu kontrolnego oraz Billa MacEachern'a za stworzenie du┐o bardziej profesionalnego pliku pomocy.
lblTranslation.Caption=// Autor polskiej wersji jΩzykowej programu MP3Gain: tomasz.bystrzy±ski, e-mail: info@autostopowicz.com aktualna wersja jΩzykowa: http://autostopowicz.com
cmdDonate.Caption=Kocham ten program tak bardzo, ┐e chcia│bym wys│aµ dotacjΩ na konto autora!
cmdOK.Caption=OK
[frmDisclaimer]
frmDisclaimer.Caption=Wyja£nienie
Frame1.Caption=Wyja£nienie
Label7.Caption=Ten program, jak r≤wnie┐ wszystkie pliki towarzysz╣ce dystrybucji s╣ rozpowszechniane 'jak s╣' bez ┐adnych gwarancji - wyra┐onych lub te┐ niewyra┐onych - poza oczywistymi gwarancjami dzia│ania w zakresie i celu w jakim program zosta│ stworzony.
Label8.Caption=W ┐adnym wypadku autor nie ponosi jednak odpowiedzialno£ci za jakiekolwiek szkody (w│╣czaj╣c w to bez ogranicze± - uszkodzenia wp│ywaj╣ce na utratΩ przychod≤w lub przerwy w ich uzyskiwaniu, utratΩ informacji i innych szczeg≤lnych przypadkach) wynikaj╣ce z korzystania lub braku mo┐liwo£ci u┐ytkowania programu.
cmdOK.Caption=OK
[frmDonate]
frmDonate.Caption=Dotacje
lblDonate.Caption=Ten program jest ca│kowicie bezp│atny: nie posiada ┐adnych limit≤w czasowych, restrykcji, zablokowanych funkcji ani nic podobnego. Napisa│em ten program poniewa┐ tak chcia│em i je£li ktokolwiek uzna ten program za u┐yteczny bΩdΩ bardzo z tego powodu zadowolony.
Label1.Caption=Ale je£li czujesz, ┐e chcia│by£ przyczyniµ siΩ do rozwoju nad tym programem mo┐esz wp│aciµ dowoln╣ kwotΩ (przy u┐yciu karty kredytowej) klikaj╣c w przycisk "PayPal Donate" - ew. napisz do mnie list na poni┐szy adres, je£li chcesz dowiedzieµ siΩ jak w inny spos≤b mo┐esz dokonaµ wp│aty. DziΩkujΩ ;]
Label3.Caption=Raz jeszcze podkre£lam, ┐e op│ata jest absolutnie dobrowolna. Masz pe│ne prawa u┐ywaµ tego programu do┐ywotnio nawet w przypadku, je£li nie dokona│e£ ┐adnej wp│aty. Fajnie, nie? ;]
cmdOK.Caption=OK
[frmGetGain]
frmGetGain.Caption=Sta│a zmiana g│o£no£ci
Label1.Caption=Zaznacz zmianΩ g│o£no£ci dla wszystkich plik≤w
chkConstOneChannel.Caption=Zmie± g│o£no£µ jednego kana│u
optLeft.Caption=Kana│ 1 (Lewy)
optRight.Caption=Kana│ 2 (Prawy)
cmdOK.Caption=OK
cmdCancel.Caption=Przerwij
[frmLayerCheckWarning]
frmLayerCheckWarning.Caption=Ostrze┐enie!
Label2.Caption=MP3Gain zmienia poziom g│o£no£ci plik≤w mp3. Czasami mo┐e b│Ωdnie zinterpretowaµ plik mp3 jako mp2 lub mp1. Zaznaczenie tej opcji wymusza pominiΩcie bezpiecznego sprawdzania i pozwala na zmianΩ g│o£no£ci tych b│Ωdnie zidentyfikowanych plik≤w.
Label1.Caption=Je£li posiadasz jakie£ pliki mp2 lub mp1, kt≤re s╣ b│Ωdnie interpretowane jako pliki mp3, stosowanie tej opcji mo┐e doprowadziµ do fizycznego uszkodzenia tych plik≤w.
chkIGetIt.Caption=Nie pokazuj tego komunikatu ponownie
OKButton.Caption=OK
[frmLogs]
LCL_ANALYSIS_LOG=Nie mogΩ otworzyµ lub zmodyfikowaµ pliku raportu analizy %%filename%%
LCL_CHANGE_LOG=Nie mogΩ otworzyµ lub zmodyfikowaµ pliku raportu zmian %%filename%%
LCL_ERROR_LOG=Nie mogΩ otworzyµ lub zmodyfikowaµ pliku raportu b│Ωd≤w %%filename%%
;LCL_NO_ERROR=If you don't want to see these messages in the future, go to %%optionMenu%%->%%logOption%% and enter a file name in the %%errorLogLabel%% box.
;NEW
LCL_NO_BACK_END_1=%%BACKENDFILE%% NOT FOUND. Nie masz uprawnie± do analizowania lub zmiany plik≤w mp3.
LCL_NO_BACK_END_2=Je£li skopiowa│e£ lub przenios│e£ MP3GainGUI.exe do nowego katalogu, zr≤b to raz jeszcze i utw≤rz skr≤t do starego katalogu lub przenie£ mp3gain.exe do nowej lokalizacji.
LCL_NO_HELP_FOUND=%%HELPFILE%% NOT FOUND. Je£li skopiowa│e£ lub przenios│e£ MP3GainGUI.exe do tego katalogu po instalacji, plik *.chm przenie£ do niego r≤wnie┐.
LCL_ENTER_LOG=Chcesz zapisaµ b│Ωdy do pliku raportu zamiast wy£wietlaµ je jako wiadomo£µ pop-up?
LCL_SHOW_ONE_ERROR_COUNT=%%COUNT%% b│╣d podczas procesu.
LCL_SHOW_MANY_ERROR_COUNT=%%COUNT%% b│Ωd≤w podczas procesu.
;Yes, it's picky of me to differentiate between a single error and multiple errors.
;For some languages, these two messages probably are not even different at all.
;But I do not like messages that say "1 error(s) encountered".
;It makes me think the programmer was just too lazy to fix the message for single
;errors :)
LCL_VIEW_LOG=Chcesz zobaczyµ raport b│Ωdu?
LCL_CANT_VIEW_LOG=B│╣d podczas otwierania pliku raportu %%filename%%. Mo┐esz otworzyµ ten plik u┐ywaj╣c eksploatora Windows.
mnuSkipTagsWhileAdding.Caption=Nie sprawdzaj podczas dodawania plik≤w
lblNoUndo.Caption=Bez cofania
mnuUndoGain.Caption=Cofnij zmiany g│o£no£ci
mnuDontAddClipping.Caption=Nie obcinaj podczas zmiany g│o£no£ci
mnuTagHead.Caption=Tagi zmiany g│o£no£ci
mnuSkipTags.Caption=Ignoruj (nie czytaj/zapisuj tag≤w)
mnuReCalcTags.Caption=Przelicz (nie czytaj tag≤w)
mnuDeleteTags.Caption=Usu± tagi zmiany g│o£no£ci z plik≤w
mnuBeep.Caption=Sygnalizuj dƒwiΩkiem koniec
LCL_REMOVING_TAGS=Usuwanie tag≤w z pliku %%filename%%
LCL_UNDOING_CHANGES=Cofanie zmian w pliku %%filename%%
[frmSkipTagsWarn]
frmSkipTagsWarn.Caption=Ostrze┐enie!
Label1.Caption=Je£li w│╣czona jest opcja 'Ignoruj' informacje 'cofnij' nie s╣ zapisywane w plikach mp3. Nie bΩdziesz m≤g│ automatycznie cofn╣µ zmian.
chkIGetIt.Caption=Nie pokazuj tego ostrze┐enia ponownie
OKButton.Caption=OK
[frmMaximizing]
frmMaximizing.Caption=Informacja o 'maksymalizowaniu'
Label1.Caption='Maksymalizowanie' lub normalizowanie maksymalnej amplitudy pliku dƒwiΩkowego nie jest dobrym sposobem, aby wyr≤wnaµ ich poziom g│o£no£ci. Aby przeczytaµ informacje techniczne zajrzyj na stronΩ:
Label5.Caption=Mo┐esz £ci╣gn╣µ kilka pr≤bek dƒwiΩk≤w, kt≤re demonstruj╣ fakt, ┐e 'maksymalizowanie' jest zupe│nie innym procesem w stosunku do normalizowania g│o£no£ci:
OKButton.Caption=OK
[frmOptions]
frmOptions.Caption=Ustawienia zaawansowane
fraPriority.Caption=Priorytet dzia│ania
optReal.Caption=Czas rzeczywisty
optHigh.Caption=Wysoki
optNorm.Caption=Normalny
optIdle.Caption=Niski
Label1.Caption=Uwaga: ustawienia 'wysoki' i 'czas rzeczywisty' nie s╣ zbyt polecane
Frame1.Caption=Wykonywanie
Label3.Caption=W│╣czenie tej opcji mo┐e nieznacznie przyspieszyµ dzia│anie programu, ale mo┐e tak┐e spowodowaµ zawieszenie i konieczno£µ resetowania komputera...
chkNoTempFiles.Caption=Bez plik≤w tymczasowych
chkNoShowFileStatus.Caption=Bez postΩpu zmiany pliku
chkMaximizing.Caption=W│╣cz 'maksymalizowanie'
cmdOK.Caption=OK
[frmReadOnly]
frmReadOnly.Caption=Pliki tylko do odczytu
lblTitle.Caption=Uwaga: nastΩpuj╣ce pliki nie mog╣ byµ zmodyfikowane:
Label1.Caption=Ta funkcja jest dostΩpna w przypadku, gdy plik mp3 jest zakodowany stereo lub dual-channel, nie dzia│a z plikami zakodowanymi joint-stereo lub mono.
chkIGetIt.Caption=Nie pokazuj tego ostrze┐enia ponownie
OKButton.Caption=OK
[basSaveAnalysis]
LCL_OVERWRITE_FILE=Zast╣piµ istniej╣cy plik?
LCL_MODIFIcATION_CAPTION=Ostrze┐enie modyfikacji
LCL_MODIFICATION_WARNING=Uwaga: plik m≤g│ zostaµ zmodyfikowany po zapisaniu analizy
LCL_SIZE_CAPTION=Ostrze┐enie zmiany wielko£ci
LCL_SIZE_WARNING=Uwaga: wielko£µ pliku zosta│a zmieniona po zapisaniu analizy
LCL_IGNORE_WARNING=Otworzyµ zapisane rezultaty analizy mimo wszystko?